dheu̯es-, dhu̯ē̆s-, dheus-, dhū̆ s-

    dheu̯es-, dhu̯ē̆s-, dheus-, dhū̆ s-
    English meaning: to dissipate, blow, etc. *scatter, dust, rain, breathe, perish, die
    Deutsche Übersetzung: ‘stieben, stäuben, wirbeln (nebeln, regnen, Dunst, Staub; aufs seelische Gebiet angewendet: gestoben, verwirrt sein, betäubt, dösig, clownish), stũrmen (vom Wind and aufgeregtem Wesen), blow, wehen, hauchen, pant, gasp (Hauch, Atem, Geist, ghost, animal; smell, smell, odor)”
    Note: extension of dheu-̯ 4; also expressions for “ dark colors “ seem to be supposed to be added as “ fog-gray, dust-color “.
    Material: O.Ind. dhvaṁsati “ sprays, sprinkles, disintegrates, goes to pieces “, participle dhvastá-, Кaus. dhvaṁsáyati, dhvasáyati “ powdered, destroyed “, dhvasmán- m. “ obscuration “, dhvasirá- “ powdered, sprayed “, dhvasrá- “ powdered, indistinguishable “, dhvásti- f. “ the spraying “ (= O.H.G. tunist, dun(i)st “ wind, storm, breath, smoke “, O.E. O.Fris. dūst “dust”), dhūsara- “ dust-colored “; to formation (*dhu̯-és-mi, Konj. dhéu-s-ō besides *dhu-n-és-mi, Konj. *dhu̯-én-s-ō) compare Kuiper Nasalpräs. 41; Gk. θύ̄ω (θυίω) “ blow, storm, surge, smoke, sacrifice “ as *dhŭ-i̯ō (υ: from θύ̄σω, ἔθῡσα) to einf. root *dheu̯- (see S. 262), however, maybe in the meaning “rage” from *dhŭs-i̯ō, as θυῖα f. “female bacchant “, θυιάς “a mad or inspired woman, a Bacchante” ds. (θυάζω “ be grasped by bacchanalian dizziness “) probably from *dhŭs-i̯a because of θυστάδες Βάκχαι Hes. and θύσθλα the implements of Bacchus, the thyrsi and torches “, θυστήριος epithet of Bacchus;
    Note: common Lat. d- > f- phonetic mutation: Lat. furō -ere “ to rage, rave, be mad “ could be *dhusō , so that Furiae = Gk. θυῖαι; compare also v. Blumenthal IF. 49, 172 to δύσμαιναι Βάκχαι; ἐχθύσση ἐκπνέυσῃ Hes.; but θύελλα “ a furious storm, hurricane “ probably feminine of *θυελος “ storming, raging “, probably from *θυFελος; θῡμός “anger, soul “ is = θῡμός “ air, a current of air, breeze, breath, wind “ and not because of Ltv. dusmas “anger” lead back to a various basic form *θυσμός; compare Mũhlenbach-Endzelin I 521; Ablaut form *dhu̯es- in Hom. θέειον and θέιον (with metr. lengthening to θήιον), Att. θεῖον “ sulphur steam, sulphur “ (*θFεσ-(ε)ιον?). Perhaps here θεός “god” because of Lith. dvasià “ghost”, M.H.G. getwüs “ghost” and forms as Gk. θέσ-φατος “ spoken from god “, θεσπέσιος, θέσπις “divine” as *θFεσός from *dhu̯esos after Hirt Indog. Gk. I 195, Pisani REtIE. 1, 220 ff., Schwyzer Gk. I 450, 458, WH. I 102; Lith. by Feist 122; Alb. dash “Aries, ram, sheep (*animal), after Jokl (L.-k. Unters. 240) from *dhu̯osi̯-; Lat. perhaps furō, see above; fimbria f. “ fringe, border, edge “ maybe from *dhu̯ensriü; with the ablaut form dhu̯ē̆s- : februō, -üre “ clean, expiate religiously “ from februum “ religious purification “ (sabin. after Varro), as also Februürius “ the cleansing month “, on the basis of *dhu̯es-ro- “ fumigating “; fērülis “ relating to the dead, funereal; deadly, fatal; mournful; n. pl. as subst. the festival of the dead, in February “ probably also here;
    Note: Common Lat. d- > f- phonetic mutatIon. whether bēstia, bēllua “ an animal without reason, a brute, beast, large animal; as a term of reproach, monster “ belong here as *dhu̯estiü, *dhu̯ēslou̯ü, it is extremely dubious because of anlauts in spite of WH. I 102;
    Note: Common Lat. dw- > b- phonetic mutatIon. gallorom. dūsius “ impure, foul daemon, incubus “, out of it lad. eng. dischöl, Ger. Westfäl. dūs, Basque tusuri “devil”; compare Pedersen É t. celt. 1, 171; O.Ir. düsacht “fury”, düistir immum “ I become raving “ (*dhu̯ōs-t-, ablaut. with O.E. dwǣ s etc); O.Ir. dōë “idle”, perhaps as *dhousio- to Ger. dösig; O.E. dwǣ s ‘stupid, crazy”, M.L.G. dwüs ds., M.H.G. twüs, dwüs m. “idiot, fool, villain “, getwüs n. “ghost; foolishness “ (compare to the former meaning M.H.G. tuster n. “ghost”; to lengthened grade O.Ir. düsaid); ablaut. O.E. dysig “ clownish “, Eng. dizzy “ giddy “, M.L.G. dūsich “ benumbed, giddy “, nd. dũsig, dösig, O.H.G. tusic “ sluggish “, M.L.G. dūsen, dosen “ pass away thoughtlessly “, Eng. doze “doze”, Ger. (N.Ger.) Dusel (in the meaning “ light drunkenness “ compare Ger. dial. dusen “ carouse “ and M.H.G. tūsen “rant, make a noise, whizz “); in addition: Nor. dūsa “doze”, O.N. dūsa “ behave quietly “, dūs “ calm “, dūra ‘sleep”, M.H.G. tũrmen “ be dizzy, reel, lurch “ etc; with Gmc. au: M.H.G. dōsen “ behave quietly, slumber, drowse “, tōre “ insane, fool”, Ger.Tor, töricht, M.L.G. dōre m. “fool, crazy person”; Maybe Alb.Gheg torrë “fool” with the meaning “ spray, get dusty, scatter “: M.H.G. tæsen, dæsen ‘scatter”, verdæsen “destroy” (from *dausjan), Nor. dial. døysa “lump, pile up”, probably originally from “ dust heaps and waste heaps “, under which medium meaning can be added also O.N. dys f. “ from pouting stones of burial mounds “, Nor. dial. dussa “ messy heap “; with the meaning “ scatter, sprinkle, dust rain under likewise”: Nor. duskregn “ dust rain “, duska, dysja “ rain finely, trickle “, Eng. dusk “cloudy, dim”, Ger. bO.Ir. dusel “ dust rain “; WestGmc. *dunstu- “ transpiration “ (see above S. 263) in O.H.G. tun(i)st “wind, storm”, M.H.G. tunst “ fume, mist “, O.E. O.Fris. dūst n. “dust” (O.N. dust n. “dust” is M.L.G. Lw.), Dan. dyst “ flour powder “, M.L.G. nnd. dust m. “dust, chaff, husk”; with the meaning “breathe - animal”: Goth. dius n. “wild animal” (*dheus-), O.N. dȳr n. “Vierfũßler, wild animal”, O.H.G. tior “animal”, O.E. dēor “wild animal”, adj. “violent, wild, valiant”; Lith. dvesiù, dvesiaũ, dve ̃sti “ breathe, breathe out the spirit, perish, die “; maybe Alb. (*dves) vdes “breathe out the spirit, perish, die”; Clearly from Root dheu̯es-, dhu̯ē̆s-, dheus-, dhū̆ s- : “to dissipate, blow, etc. *breathe, breathe out the spirit, perish, die” derived Root dheu-2, dhu-̯ ēi- : “to vanish, faint, die”. As Lith. dvìsti “die” : Lith. dvesiù, dvesiaũ, dve ̃sti “ breathe, breathe out the spirit, perish, die “ (see above);
    Note: Aryans created the storm god, sky god Deus Pater from the ritual of burning the dead. Hence the very spirit of the dead was identified with the breath in the cold, smoke in heaVen. Animal fat was burned to appease the sky god hence animals were named after the father god. Ltv. dvẽsele f. “breath, soul, life”, ablaut. (*dhu̯os-), Lith. dvasas m., dvasià f., gen. dvãsios “ghost”, “breath”, Ltv. dvaša “ air, breath, smell “ (: Russ. dvochatь, IE *dhu̯os-); zero grade (*dhū̆ s-), Lith. dùsas ‘sigh” and “haze, mist” (= Clr. doch), dūstù, dùsti “run out of breath”, Ltv. dust “pant, gasp”, dusmas “anger”, Lith. dūsiù , dūse ́ ti “take a deep breath, sigh, gasp heavily”, dū́ sauti ds.; Lith. daũsos f. pl. (*dhous-) “ the upper air, paradise “, dausìnti “ ventilate, air “; Russ. dvóchatь, dvochátь “pant, gasp” (see above); O.C.S. (vъs)dъchnǫti “ take a deep breath, heave a sigh “, Clr. doch “breath, breeze” (*dъchъ), O.C.S. dychajǫ, dyšǫ , dychati “breathe, exhale, blow”, duchъ (: Lith. daũsos) “ respiration, breath, spirit “, duša “breath, soul” (*dhousi̯ü), dušǫ , duchati “breathe, blow, from wind” etc maybe Alb. (*dychati) dihas “breathe heavily”. words for sombre colors (“dust-colored, fog-gray “) : O.Ind. dhūsara- “ dust-colored “ (see above); Lat. fuscus “ dark-colored; of the voice, indistinct “ (*dhus-qo-), furvus “ dark-colored, black “ (*dhus-u̯o-);
    Note: common Lat. d- > f- shift. O.E. dox (*dosc) “dark”, Eng. dusk “cloudy, dim; twilight “ (= Lat. fuscus; compare also Nor. dusmen “ misty “), with formants -no- O.E. dunn (Celt. Lw.?), O.S. dun “ chestnut-colored “, O.N. dunna “ the common domestic duck “, O.S. dosan, O.E. dosen “ chestnut-colored “, O.H.G. dosan, tusin “ pale yellow “ (WestGmc. Lw is Lat. dosinus “ash-colored”); M.Ir. donn “dark”, Welsh dwnn ‘subfuscus, dark-colored, blackish “, Gaul. PN Donnos etc (*dhu̯osnos).
    Note: Probably from a fusion of Root dheu̯es-, dhu̯ē̆s-, dheus-, dhū̆ s- “to dissipate, blow, etc. *scatter, dust, rain, breathe, perish, die” + Root dei-1, dei̯ǝ-, dī-, di̯ü- : “to shine; day; sun; sky god, god” derived Slav. (*dus-diu-): O.C.S.: dъždь “rain” [m jo] (see below).
    References: WP. I 843 f., WH. I 102, 386, 472 f., 570 ff., Trautmann 64 f.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Look at other dictionaries:

  • dheu-2, dhu̯-ēi- —     dheu 2, dhu̯ ēi     English meaning: to vanish, faint, die     Deutsche Übersetzung: “hinschwinden, bewußtlos werden, sterben”     Material: Goth. diwans (*dhéu̯ ono ) “perishable, mortal”, ablaut. O.H.G. touwen, O.S. dōian “die”, O.N. deyja …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • deuza- Ⅰ — *deuza , *deuzam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Tier; ne. beast, animal; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *deuza ( …   Germanisches Wörterbuch

  • deuza- Ⅱ — *deuza , *deuzaz germ.?, Adjektiv: nhd. wild; ne. wild; Rekontruktionsbasis: ae.; Vw.: s. * līka ; Hinweis: s. *deuza (Neutrum); Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es …   Germanisches Wörterbuch

  • duns- — *duns germ., Verb: nhd. rauchen; ne. smoke (Verb); Hinweis: s. *duska ; Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s , *dʰeus , *dʰū̆s , Verb, stiebe …   Germanisches Wörterbuch

  • dunsta- — *dunsta , *dunstaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *dunsti ; Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es …   Germanisches Wörterbuch

  • dunsti- — *dunsti , *dunstiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s …   Germanisches Wörterbuch

  • dunstu — *dunstu, *dunstuz germ.?, Substantiv: nhd. Dunst, Ausdünstung; ne. evaporation; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: vergleiche idg. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s , *dʰeus , *dʰū̆s …   Germanisches Wörterbuch

  • dusēn — *dusēn, *dusæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. schwindeln, betäubt sein ( Verb); ne. be (Verb) dizzy; Rekontruktionsbasis: an., afries.; Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s …   Germanisches Wörterbuch

  • dusjō — *dusjō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; ne. mound (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: idg. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s , *dʰeus …   Germanisches Wörterbuch

  • duska- Ⅰ — *duska germ.?, Substantiv: nhd. Staubregen; ne. falling (Neutrum) of dust; Etymologie: s. ing. *dʰeu̯es , *dʰu̯ē̆s , *dʰeus , *dʰū̆s , Verb, stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.